čtvrtek 8. září 2016

Čtenářský deník

"Skučno je ruské slovo, které se dá jen obtížně přeložit. Znamená víc než jen pustou nudu; je to duševní prázdnota, působící jako vývěva, která člověka do sebe vtahuje a vyvolává v něm neurčitý, avšak velmi intenzivní pocit tesknoty."

"A v dálce, za sněhovými poli na úbočích zvlněné končiny, se táhly černé pásy rozsáhlých lesů až k horám, tušeným v šedomodrém oparu na okraji nebeské báně jakoby z mléčného skla. Právě takové dny na sklonku zimy nejlépe odpovídaly pocitu skučno v mé duši.
Jsem bez klobouku, vlasy mám rozcuchané od větru, ale u nohou mi sedí jezevčík Max, hladký jako tuleň, a oddaně ke mně vzhlíží: můj jediný druh při hrách, můj kamarád, přítel, utěšitel, který mě možná někdy ne zcela chápal, zato mě bezvýhradně miloval a naprosto souhlasil se vším, co jsem dělal."

Gregor von Rezzori: Paměti Antisemity

Žádné komentáře:

Okomentovat